查看原文
其他

赠书丨读书虫,学百科-感恩节

读物工作室 外研社英语学习 2022-05-03


今天,大洋彼岸的人们正在庆祝感恩节。这个时常出现在英语课本、美剧和蹭热度广告里的节日,究竟有怎样的起源和习俗,一起来看看吧!文末有留言赠书活动,不要错过哦~


读书虫,学百科

感恩节

Harvest丨收获

Most fruit and vegetables grow through the summer. When autumn comes, it is time to bring them in from the trees and fields. This time is called the harvest. After the harvest, many people want to say thank you for all the food. There are church services called Harvest Festivals or Thanksgiving Services. There are lots of vegetables, fruit, flowers, and bread in the church, and people sing special songs of thanks. These services started hundreds of years ago.

大多数水果和蔬菜都在夏季生长。到了秋季,就该从树上和农田里把它们采摘回来了。这是收获的季节。收获之后,许多人想为收获的所有食物表示感谢。人们会举行教堂礼拜活动,这些活动叫作收获节礼拜或感恩节礼拜。教堂里有许多蔬菜、水果、花朵和面包,人们唱诵专门的感恩歌曲。这些仪式在几百年前就已经出现了。

左划查看翻译

Mayflower丨“五月花”

In September 1620, a group of English people called the Pilgrim Fathers sailed from Plymouth, England across the Atlantic Ocean, in a ship called the Mayflower, to Cape Cod in North America. They went away from England because they did not agree with the religion in England. They wanted to make a new life in a new country.

1620年9月,一群英格兰人乘坐一艘名为“五月花”号的船,从英格兰普利茅斯出发,横渡大西洋,来到北美洲的科德角半岛。他们被称为清教徒先辈移民。他们不赞同英格兰的宗教信仰,于是离开那里。他们希望在一个新的国家开始新生活。

左划查看翻译

Wampanoag丨万帕诺亚格人

They sailed for sixty-six dangerous days across the Atlantic Ocean. When they arrived, they called their new home New England, but they were not the first people to live there. The Wampanoag were the first people. Sometimes the Pilgrim Fathers fought with the Wampanoag, but they also learnt a lot from them. The Wampanoag taught them to live from their new land, and to grow and cook new kinds of fruit and vegetables.

他们历经重重危险,航行66天横渡大西洋。抵达目的地后,他们把自己的新家园叫作新英格兰,但他们并不是那里最早的居民。那里最早的居民是万帕诺亚格人。有时清教徒先辈移民会同万帕诺亚格人争斗,但也从他们那儿学到了很多东西。万帕诺亚格人教他们在自己刚踏上的这片土地上生活,教他们种植和烹饪以前没有见过的水果和蔬菜。

左划查看翻译

First harvest丨首次丰收

The first winter was difficult. Many of the Pilgrim Fathers died because it was very cold and they had little food. In the spring they started to grow food, with the help of some friendly Wampanoag, and in the autumn of 1621 they celebrated their first harvest. They gave thanks, not only for the harvest, but for their new home, new life and new friends.

第一个冬季很难熬。许多清教徒先辈移民因为极度寒冷和食物短缺而死去。春季,他们开始在一些友好的万帕诺亚格人的帮助下种植食物。到了1621年秋季,他们庆祝了自己的首次丰收。他们不仅对丰收表示感激,也感谢自己的新家园、新生活和新朋友。

左划查看翻译

Thanksgiving dinner丨感恩节晚餐

Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November. Canada is north of the USA, so the winter is longer and the harvest is earlier there. The date of Thanksgiving Day there is the second Monday in October. Most American and Canadian families still have a Thanksgiving Day dinner together. They have turkey and autumn vegetables, and then pumpkin pie.

感恩节是11月的第四个星期四。加拿大在美国以北,所以冬季更长,丰收的时间也更早。在加拿大,感恩节是10月的第二个星期一。大多数美国家庭和加拿大家庭依旧会全家一起吃感恩节晚餐。他们吃火鸡和秋季蔬菜,之后还有南瓜派。

左划查看翻译

以上内容选自书虫·牛津英汉双语读物(百科类)《节日庆典》

单本

2级1套装

2级2套装


留言赠书

在评论区留言,说一说你最想感谢的人或事。截止11月29日中午12:00小编将从评论区留言得赞前五位的读者中选三位赠送“书虫·牛津英汉双语读物(百科类)”单本读物2本(读物随机)。

*奖品寄出时间:12月6日

留言赠书


系列介绍

书虫·牛津英汉双语读物(百科类)

适用学段:初中至高中(1级至3级,共5个套装,33本读物)

内容:英汉双语读物

配套资源:音频+词汇+练习+译文

定价:120-168套;18-25/本

↑ 点击图片可直达购买页面

图书特色

  • 牛津书虫系列新成员

  • 主创权威:由英国教育专家、各领域专家撰写

  • 主题多元:自然、人文、传记、热点议题

  • 扩展视野,丰富观察视角,培养思维及思辨能力

  • 配套资源丰富:全彩插图+全文音频+双解词汇表+习题+译文

  • 习题包括预测、理解、读写结合等,契合中高考改革

  • 科学分级,便于读者选择

  • 包装方式灵活,有单册、分级盒装


留言赠书

在评论区留言,说一说你最想感谢的人或事。截止11月29日中午12:00小编将从评论区留言得赞前五位的读者中选三位赠送“书虫·牛津英汉双语读物(百科类)”单本读物2本(读物随机)。

*奖品寄出时间:12月6日

留言赠书


读百科,学英语


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存